Překlad "ако там" v Čeština


Jak používat "ако там" ve větách:

Ако там няма места, ще отседна в хотел "Глупак".
Jestli v hotelu Genius nemáte volný pokoj...
Ако там няма, значи сигурно нямаме.
Jestli tam není, tak ho nemáme.
Ами ако там има голи момичета?
Tady máš. A co když je na té pláži nahá holka?
Ако там има нещо, то аз не го виждам.
Jestli je přímo tady nějaký tvor, tak já ho nevidím.
Ако там има някого, задръж го.
Jestli tam někdo je, tak je tam zadrž.
Ако там води Гилиам той ще победи, ти ще имаш последен шанс.
Když se rozšíří, že Gilliam zvítězí, tak tvý voliči poženou k urnám abys vyhrál ty.
Ако там имаше криптонит, сега нямаше да съм тук.
Kdyby tam byl kryptonit, nepřežil bych to.
Ако там е имало богове, спяли ли са?
Jestli tam byli bohové, tak spali.
Ами, ако там има мъж, с хокей маска и брадвичка?
Proč ne? Co když je tam nějakej chlápek s hokejovou maskou, nebo sekyrkou?
Ако там има фотограф, той може да е първият улов за деня.
Jestli tam bude fotograf tak může být první úlovek dne.
Ако там е мъжът ти, въобще няма да дойдеш.
až potkáš svého manžela, už nepřijdeš zpátky.
Ако там имаше огнестрелни рани и...
Jestli Ježíšek léčí rány po kulkách...
Ако там няма няколко стотин хиляди, нека ослепея.
Jestli tam nemají víc než 100 K, ať tady oslepnu.
Хората ви трябва да влязат, защото ако там има тела, те трябва да излязат.
Pošlete své lidi do těch domů, protože jestli tam jsou mrtvoly, musí to vyjít najevo.
Ако там долу няма крокодил, какво правим тук горе?
Takže, jestliže zde už není ten krokodýl, tak co, do čerta, děláme tady nahoře?
Аз пък мога да обвиня теб или Лепид, ако там е въпросът.
Ale já můžu klidně obvinit tebe. -Nebo Lepida. Proč ne?
Ако там се е заразила с патогена...
Přirozeně, jak se do kontaktu s patogénom dostala práve tam...
След това ако там имам проблеми се връщам на 4-та улица.
A když se na nábřeží objeví nějaký trable, jdu zpátky na Čtvrtou.
Защото ако там има метеорит, може да умреш.
Protože pokud je tam nějaký meteorit, mohlo by tě to zabít. Chápu.
А ако там не е по хубаво?
Co když to tam nahoře není lepší?
Ако спасиш Каткин, ще те водя и до дверите на ада, ако там ти се ходи.
Když zachráníš Catkin, vezmu tě k ďáblově bráně, jestli tam tak moc chceš.
Ако там имаше бебе, щеше ли да заминеш?
Kdyby tam bylo dítě, odešel bys i tak?
Ако там не ме изслушат, ще се обадя в телевизията.
Když mě nevyslechne policie, tak půjdu do televize.
Ако там има видео, трябва да го видим.
Jestli je tam video, musíme ho vidět.
Ако там няма нищо за умно момиче като теб, за тях ще е още по-зле.
Když se tam nenajde nic pro tebe, pro takové, jako oni, to bude ještě míň.
Ако баща ти ни отведе до трона на лорд Алкаман, ако там има корона, ще я занеса на крал Закур в Ал-Мораад.
Pokud nám tvůj otec dostane do trůn Pána Alcaman, jestli je koruna, pak budu brát zpět králi Zakkour Al-Moraad.
Ако там влезе мъж, висшите монахини ще задействат аларма и цялото село ще се стовари върху нас.
Každý muž vstoupí do svatyně, Velekněžka bude bít na poplach a vesnici sestoupí na nás.
Ако там има тунел, трябва да го е прокопал до Китай.
Jestli je tam tunel, musel ho vykopat až do Číny.
Ако там е имало труп, аз не мога да си представя, че ти не си видял една ръка, един крак, една глава или коса.
Připadá mi to velmi těžké uvěřit, že pokud se jednalo o tělo tam že byste něco vidět, ruku, nohu, hlavu, vlasy, něco.
Ако там няма радио, поне ще има къде да преспим.
Jestli tam nebude vysílačka, máme aspoň kde přespat.
Ако там има някоя млада кобилка, която се нуждае от обяздване, ще поостана.
Jestli tam bude nějaká klisnička, která potřebuje provětrat, budu jim hrát celou noc. Jak se odsud dostanu?
А ако там е студено или самотно?"
Co když je tam zima, nebo samota?
И ако там има органични вещества, може да има и живот.
A pokud zde jsou organika, může zde být život.
А ако там има супермасивна черна дупка, трябва да приемем, че това е черна дупка на диета.
Pokud tady je supermasivní černá díra, pak se musíme domnívat, že to je černá díra, která drží dietu.
И тъй, като принасяш дара си на олтара, ако там си спомниш, че брат ти има нещо против тебе,
Protož obětoval-li bys dar svůj na oltář, a tu bys se rozpomenul, že bratr tvůj má něco proti tobě,
1.0727970600128s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?